بسم الله الرحمن الرحیم
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا ‌[51-1]
I swear by the wind that scatters far and wide,
﴿1﴾
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا ‌[51-2]
Then those clouds bearing the load (of minute things in space).
﴿2﴾
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا ‌[51-3]
Then those (ships) that glide easily,
﴿3﴾
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا ‌[51-4]
Then those (angels who) distribute blessings by Our command;
﴿4﴾
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ ‌[51-5]
What you are threatened with is most surely true,
﴿5﴾
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ ‌[51-6]
And the judgment must most surely come about.
﴿6﴾
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ ‌[51-7]
I swear by the heaven full of ways.
﴿7﴾
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ ‌[51-8]
Most surely you are at variance with each other in what you say,
﴿8﴾
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ‌[51-9]
He is turned away from it who would be turned away.
﴿9﴾
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ ‌[51-10]
Cursed be the liars,
﴿10﴾
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ ‌[51-11]
Who are in a gulf (of ignorance) neglectful;
﴿11﴾
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ ‌[51-12]
They ask: When is the day of judgment?
﴿12﴾
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ ‌[51-13]
(It is) the day on which they shall be tried at the fire.
﴿13﴾
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ ‌[51-14]
Taste your persecution! this is what you would hasten on.
﴿14﴾
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ‌[51-15]
Surely those who guard (against evil) shall be in gardens and fountains.
﴿15﴾
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذٰلِكَ مُحْسِنِينَ ‌[51-16]
Taking what their Lord gives them; surely they were before that, the doers of good.
﴿16﴾
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ ‌[51-17]
They used to sleep but little in the night.
﴿17﴾
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ‌[51-18]
And in the morning they asked forgiveness.
﴿18﴾
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ‌[51-19]
And in their property was a portion due to him who begs and to him who is denied (good).
﴿19﴾
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ ‌[51-20]
And in the earth there are signs for those who are sure,
﴿20﴾
وَفِي أَنفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ ‌[51-21]
And in your own souls (too); will you not then see?
﴿21﴾
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ ‌[51-22]
And in the heaven is your sustenance and what you are threatened with.
﴿22﴾
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ ‌[51-23]
And by the Lord of the heavens and the earth! it is most surely the truth, just as you do speak.
﴿23﴾
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ ‌[51-24]
Has there come to you information about the honored guests of Ibrahim?
﴿24﴾
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ ‌[51-25]
When they entered upon him, they said: Peace. Peace, said he, a strange people.
﴿25﴾
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ ‌[51-26]
Then he turned aside to his family secretly and brought a fat (roasted) calf,
﴿26﴾
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ‌[51-27]
So he brought it near them. He said: What! will you not eat?
﴿27﴾
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ ‌[51-28]
So he conceived in his mind a fear on account of them. They said: Fear not. And they gave him the good news of a boy possessing knowledge.
﴿28﴾
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ ‌[51-29]
Then his wife came up in great grief, and she struck her face and said: An old barren woman!
﴿29﴾
قَالُوا كَذٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ ‌[51-30]
They said: Thus says your Lord: Surely He is the Wise, the Knowing.
﴿30﴾
[27]
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ ‌[51-31]
He said: What is your affair then, O messengers!
﴿31﴾
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ ‌[51-32]
They said: Surely we are sent to a guilty people,
﴿32﴾
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ ‌[51-33]
That we may send down upon them stone of clay,
﴿33﴾
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ ‌[51-34]
Sent forth from your Lord for the extravagant.
﴿34﴾
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ‌[51-35]
Then We brought forth such as were therein of the believers.
﴿35﴾
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ ‌[51-36]
But We did not find therein save a (single) house of those who submitted (the Muslims).
﴿36﴾
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ‌[51-37]
And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.
﴿37﴾
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ‌[51-38]
And in Musa: When We sent him to Firon with clear authority.
﴿38﴾
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ‌[51-39]
But he turned away with his forces and said: A magician or a mad man.
﴿39﴾
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ ‌[51-40]
So We seized him and his hosts and hurled them into the sea and he was blamable.
﴿40﴾
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ ‌[51-41]
And in Ad: When We sent upon them the destructive wind.
﴿41﴾
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ ‌[51-42]
It did not leave aught on which it blew, but it made it like ashes.
﴿42﴾
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ ‌[51-43]
And in Samood: When it was said to them: Enjoy yourselves for a while.
﴿43﴾
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ ‌[51-44]
But they revolted against the commandment of their Lord, so the rumbling overtook them while they saw.
﴿44﴾
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ ‌[51-45]
So they were not able to rise up, nor could they defend themselves-
﴿45﴾
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ ‌[51-46]
And the people of Nuh before, surely they were a transgressing people.
﴿46﴾
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ‌[51-47]
And the heaven, We raised it high with power, and most surely We are the makers of things ample.
﴿47﴾
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ ‌[51-48]
And the earth, We have made it a wide extent; how well have We then spread (it) out.
﴿48﴾
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ‌[51-49]
And of everything We have created pairs that you may be mindful.
﴿49﴾
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ‌[51-50]
Therefore fly to Allah, surely I am a plain warner to you from Him.
﴿50﴾
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلٰهًا آخَرَ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ‌[51-51]
And do not set up with Allah another god: surely I am a plain warner to you from Him.
﴿51﴾
كَذٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ‌[51-52]
Thus there did not come to those before them a messenger but they said: A magician or a mad man.
﴿52﴾
أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ‌[51-53]
Have they charged each other with this? Nay! they are an inordinate people.
﴿53﴾
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ ‌[51-54]
Then turn your back upon them for you are not to blame;
﴿54﴾
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ ‌[51-55]
And continue to remind, for surely the reminder profits the believers.
﴿55﴾
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ‌[51-56]
And I have not created the jinn and the men except that they should serve Me.
﴿56﴾
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ ‌[51-57]
I do not desire from them any sustenance and I do not desire that they should feed Me.
﴿57﴾
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ‌[51-58]
Surely Allah is the Bestower of sustenance, the Lord of Power, the Strong.
﴿58﴾
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ ‌[51-59]
So surely those who are unjust shall have a portion like the portion of their companions, therefore let them not ask Me to hasten on.
﴿59﴾
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ‌[51-60]
Therefore woe to those who disbelieve because of their day which they are threatened with.
﴿60﴾

Back To Main