بسم الله الرحمن الرحیم
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ ‌[54-1]
The hour drew nigh and the moon did rend asunder.
﴿1﴾
وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ ‌[54-2]
And if they see a miracle they turn aside and say: Transient magic.
﴿2﴾
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ ‌[54-3]
And they call (it) a lie, and follow their low desires; and every affair has its appointed term.
﴿3﴾
وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ‌[54-4]
And certainly some narratives have come to them wherein is prevention--
﴿4﴾
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ ‌[54-5]
Consummate wisdom-- but warnings do not avail;
﴿5﴾
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُّكُرٍ ‌[54-6]
So turn (your) back on them (for) the day when the inviter shall invite them to a hard task,
﴿6﴾
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ ‌[54-7]
Their eyes cast down, going forth from their graves as if they were scattered locusts,
﴿7﴾
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ ‌[54-8]
Hastening to the inviter. The unbelievers shall say: This is a hard day.
﴿8﴾
۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ ‌[54-9]
Before them the people of Nuh rejected, so they rejected Our servant and called (him) mad, and he was driven away.
﴿9﴾
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ ‌[54-10]
Therefore he called upon his Lord: I am overcome, come Thou then to help.
﴿10﴾
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ ‌[54-11]
So We opened the gates of the cloud with water pouring
﴿11﴾
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ ‌[54-12]
And We made water to flow forth in the land in springs, so the water gathered together according to a measure already ordained.
﴿12﴾
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ ‌[54-13]
And We bore him on that which was made of planks and nails
﴿13﴾
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ ‌[54-14]
Sailing, before Our eyes, a reward for him who was denied.
﴿14﴾
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ‌[54-15]
And certainly We left it as a sign, but is there anyone who
﴿15﴾
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ‌[54-16]
How (great) was then My punishment and My warning!
﴿16﴾
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ‌[54-17]
And certainly We have made the Quran easy for remembrance, but is there anyone who will mind?
﴿17﴾
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ‌[54-18]
Ad treated (the truth) as a lie, so how (great) was My punishment and My warning!
﴿18﴾
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ ‌[54-19]
Surely We sent on them a tornado in a day of bitter ill-luck
﴿19﴾
تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ ‌[54-20]
Tearing men away as if they were the trunks of palm-trees torn up.
﴿20﴾
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ‌[54-21]
How (great) was then My punishment and My warning!
﴿21﴾
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ‌[54-22]
And certainly We have made the Quran easy for remembrance, but is there anyone who will mind?
﴿22﴾
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ ‌[54-23]
Samood rejected the warning.
﴿23﴾
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ‌[54-24]
So they said: What! a single mortal from among us! Shall we follow him? Most surely we shall in that case be in sure error and distress:
﴿24﴾
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ ‌[54-25]
Has the reminder been made to light upon him from among us? Nay! he is an insolent liar!
﴿25﴾
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ ‌[54-26]
Tomorrow shall they know who is the liar, the insolent one.
﴿26﴾
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ ‌[54-27]
Surely We are going to send the she-camel as a trial for them; therefore watch them and have patience.
﴿27﴾
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ ‌[54-28]
And inform them that the water is shared between them; every share of the water shall be regulated.
﴿28﴾
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ ‌[54-29]
But they called their companion, so he took (the sword) and slew (her).
﴿29﴾
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ‌[54-30]
How (great) was then My punishment and My warning!
﴿30﴾
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ ‌[54-31]
Surely We sent upon them a single cry, so they were like the dry fragments of trees which the maker of an enclosure collects.
﴿31﴾
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ‌[54-32]
And certainly We have made the Quran easy for remembrance, but is there anyone who will mind?
﴿32﴾
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ ‌[54-33]
The people of Lut treated the warning. as a lie.
﴿33﴾
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ ‌[54-34]
Surely We sent upon them a stonestorm, except Lut's followers; We saved them a little before daybreak,
﴿34﴾
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ ‌[54-35]
A favor from Us; thus do We reward him who gives thanks.
﴿35﴾
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ ‌[54-36]
And certainly he warned them of Our violent seizure, but they obstinately disputed the warning.
﴿36﴾
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ‌[54-37]
And certainly they endeavored to turn him from his guests, but We blinded their eyes; so taste My chastisement and My warning.
﴿37﴾
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ ‌[54-38]
And certainly a lasting chastisement overtook them in the morning.
﴿38﴾
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ‌[54-39]
So taste My chastisement and My warning.
﴿39﴾
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ‌[54-40]
And certainly We have made the Quran easy for remembrance, but is there anyone who will mind?
﴿40﴾
وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ ‌[54-41]
And certainly the warning came to Firon's people.
﴿41﴾
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ ‌[54-42]
They rejected all Our communications, so We overtook them after the manner of a Mighty, Powerful One.
﴿42﴾
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ ‌[54-43]
Are the unbelievers of yours better than these, or is there an exemption for you in the scriptures?
﴿43﴾
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ ‌[54-44]
Or do they say: We are a host allied together to help each other?
﴿44﴾
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ ‌[54-45]
Soon shall the hosts be routed, and they shall turn (their) backs.
﴿45﴾
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ ‌[54-46]
Nay, the hour is their promised time, and the hour shall be most grievous and bitter.
﴿46﴾
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ‌[54-47]
Surely the guilty are in error and distress.
﴿47﴾
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ ‌[54-48]
On the day when they shall be dragged upon their faces into the fire; taste the touch of hell.
﴿48﴾
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ‌[54-49]
Surely We have created everything according to a measure.
﴿49﴾
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ‌[54-50]
And Our command is but one, as the twinkling of an eye.
﴿50﴾
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ‌[54-51]
And certainly We have already destroyed the likes of you, but is there anyone who will mind?
﴿51﴾
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ ‌[54-52]
And everything they have done is in the writings.
﴿52﴾
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ ‌[54-53]
And everything small and great is written down.
﴿53﴾
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ ‌[54-54]
Surely those who guard (against evil) shall be in gardens and rivers,
﴿54﴾
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ ‌[54-55]
In the seat of honor with a most Powerful King.
﴿55﴾

Back To Main