بسم الله الرحمن الرحیم
الرَّحْمٰنُ ‌[55-1]
The Beneficent Allah,
﴿1﴾
عَلَّمَ الْقُرْآنَ ‌[55-2]
Taught the Quran.
﴿2﴾
خَلَقَ الْإِنسَانَ ‌[55-3]
He created man,
﴿3﴾
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ‌[55-4]
Taught him the mode of expression.
﴿4﴾
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ‌[55-5]
The sun and the moon follow a reckoning.
﴿5﴾
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ‌[55-6]
And the herbs and the trees do prostrate (to Him).
﴿6﴾
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ‌[55-7]
And the heaven, He raised it high, and He made the balance
﴿7﴾
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ ‌[55-8]
That you may not be inordinate in respect of the measure.
﴿8﴾
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ ‌[55-9]
And keep up the balance with equity and do not make the measure deficient.
﴿9﴾
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ‌[55-10]
And the earth, He has set it for living creatures;
﴿10﴾
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ ‌[55-11]
Therein is fruit and palms having sheathed clusters,
﴿11﴾
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ‌[55-12]
And the grain with (its) husk and fragrance.
﴿12﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-13]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿13﴾
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ‌[55-14]
He created man from dry clay like earthen vessels,
﴿14﴾
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ‌[55-15]
And He created the jinn of a flame of fire.
﴿15﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-16]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿16﴾
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ‌[55-17]
Lord of the East and Lord of the West.
﴿17﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-18]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿18﴾
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ‌[55-19]
He has made the two seas to flow freely (so that) they meet together:
﴿19﴾
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ ‌[55-20]
Between them is a barrier which they cannot pass.
﴿20﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-21]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿21﴾
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ‌[55-22]
There come forth from them pearls, both large and small.
﴿22﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-23]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿23﴾
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ ‌[55-24]
And His are the ships reared aloft in the sea like mountains.
﴿24﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-25]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿25﴾
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ‌[55-26]
Everyone on it must pass away.
﴿26﴾
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ‌[55-27]
And there will endure for ever the person of your Lord, the Lord of glory and honor.
﴿27﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-28]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿28﴾
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ ‌[55-29]
All those who are in the heavens and the earth ask of Him; every moment He is in a state (of glory).
﴿29﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-30]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿30﴾
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ ‌[55-31]
Soon will We apply Ourselves to you, O you two armies.
﴿31﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-32]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿32﴾
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ ‌[55-33]
O assembly of the jinn and the men! If you are able to pass through the regions of the heavens and the earth, then pass through; you cannot pass through but with authority.
﴿33﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-34]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿34﴾
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ ‌[55-35]
The flames of fire and smoke will be sent on you two, then you will not be able to defend yourselves.
﴿35﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-36]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿36﴾
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ‌[55-37]
And when the heaven is rent asunder, and then becomes red like red hide.
﴿37﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-38]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿38﴾
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ ‌[55-39]
So on that day neither man nor jinni shall be asked about his sin.
﴿39﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-40]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿40﴾
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ ‌[55-41]
The guilty shall be recognized by their marks, so they shall be seized by the forelocks and the feet.
﴿41﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-42]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿42﴾
هٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ‌[55-43]
This is the hell which the guilty called a lie.
﴿43﴾
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ ‌[55-44]
Round about shall they go between it and hot, boiling water.
﴿44﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-45]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿45﴾
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ‌[55-46]
And for him who fears to stand before his Lord are two gardens.
﴿46﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-47]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿47﴾
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ‌[55-48]
Having in them various kinds.
﴿48﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-49]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿49﴾
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ‌[55-50]
In both of them are two fountains flowing.
﴿50﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-51]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿51﴾
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ ‌[55-52]
In both of them are two pairs of every fruit.
﴿52﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-53]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿53﴾
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ‌[55-54]
Reclining on beds, the inner coverings of which are of silk brocade; and the fruits of the two gardens shall be within reach.
﴿54﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-55]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿55﴾
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ‌[55-56]
In them shall be those who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have touched them.
﴿56﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-57]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿57﴾
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ‌[55-58]
As though they were rubies and pearls.
﴿58﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-59]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿59﴾
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ ‌[55-60]
Is the reward of goodness aught but goodness?
﴿60﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-61]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿61﴾
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ‌[55-62]
And besides these two are two (other) gardens:
﴿62﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-63]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿63﴾
مُدْهَامَّتَانِ ‌[55-64]
Both inclining to blackness.
﴿64﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-65]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿65﴾
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ‌[55-66]
In both of them are two springs gushing forth.
﴿66﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-67]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿67﴾
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ‌[55-68]
In both are fruits and palms and pomegranates.
﴿68﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-69]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿69﴾
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ‌[55-70]
In them are goodly things, beautiful ones.
﴿70﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-71]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿71﴾
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ ‌[55-72]
Pure ones confined to the pavilions.
﴿72﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-73]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿73﴾
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ‌[55-74]
Man has not touched them before them nor jinni.
﴿74﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-75]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿75﴾
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ ‌[55-76]
Reclining on green cushions and beautiful carpets.
﴿76﴾
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ‌[55-77]
Which then of the bounties of your Lord will you deny?
﴿77﴾
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ‌[55-78]
Blessed be the name of your Lord, the Lord of Glory and Honor!
﴿78﴾

Back To Main