بسم الله الرحمن الرحیم
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ ‌[70-1]
One demanding, demanded the chastisement which must befall
﴿1﴾
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ ‌[70-2]
The unbelievers-- there is none to avert it--
﴿2﴾
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ ‌[70-3]
From Allah, the Lord of the ways of Ascent.
﴿3﴾
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ‌[70-4]
To Him ascend the angels and the Spirit in a day the measure of which is fifty thousand years.
﴿4﴾
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا ‌[70-5]
Therefore endure with a goodly patience.
﴿5﴾
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا ‌[70-6]
Surely they think it to be far off,
﴿6﴾
وَنَرَاهُ قَرِيبًا ‌[70-7]
And We see it nigh.
﴿7﴾
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ ‌[70-8]
On the day when the heaven shall be as molten copper
﴿8﴾
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ ‌[70-9]
And the mountains shall be as tufts of wool
﴿9﴾
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا ‌[70-10]
And friend shall not ask of friend
﴿10﴾
يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ ‌[70-11]
(Though) they shall be made to see each other. The guilty one would fain redeem himself from the chastisement of that day by (sacrificing) his children,
﴿11﴾
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ ‌[70-12]
And his wife and his brother
﴿12﴾
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ ‌[70-13]
And the nearest of his kinsfolk who gave him shelter,
﴿13﴾
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ ‌[70-14]
And all those that are in the earth, (wishing) then (that) this might deliver him.
﴿14﴾
كَلَّا إِنَّهَا لَظَىٰ ‌[70-15]
By no means! Surely it is a flaming fire
﴿15﴾
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ ‌[70-16]
Dragging by the head,
﴿16﴾
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ‌[70-17]
It shall claim him who turned and fled (from truth),
﴿17﴾
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ ‌[70-18]
And amasses (wealth) then shuts it up.
﴿18﴾
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا ‌[70-19]
Surely man is created of a hasty temperament
﴿19﴾
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا ‌[70-20]
Being greatly grieved when evil afflicts him
﴿20﴾
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا ‌[70-21]
And niggardly when good befalls him
﴿21﴾
إِلَّا الْمُصَلِّينَ ‌[70-22]
Except those who pray,
﴿22﴾
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ ‌[70-23]
Those who are constant at their prayer
﴿23﴾
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ ‌[70-24]
And those in whose wealth there is a fixed portion.
﴿24﴾
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ‌[70-25]
For him who begs and for him who is denied (good)
﴿25﴾
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ‌[70-26]
And those who accept the truth of the judgment day
﴿26﴾
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ‌[70-27]
And those who are fearful of the chastisement of their Lord--
﴿27﴾
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ ‌[70-28]
Surely the chastisement of their Lord is (a thing) not to be felt secure of--
﴿28﴾
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ ‌[70-29]
And those who guard their private parts,
﴿29﴾
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ‌[70-30]
Except in the case of their wives or those whom their right hands possess-- for these surely are not to be blamed,
﴿30﴾
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذٰلِكَ فَأُولٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ‌[70-31]
But he who seeks to go beyond this, these it is that go beyond the limits--
﴿31﴾
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ ‌[70-32]
And those who are faithful to their trusts and their covenant
﴿32﴾
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ ‌[70-33]
And those who are upright in their testimonies,
﴿33﴾
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ‌[70-34]
And those who keep a guard on their prayer,
﴿34﴾
أُولٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ ‌[70-35]
Those shall be in gardens, honored.
﴿35﴾
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ‌[70-36]
But what is the matter with those who disbelieve that they hasten on around you,
﴿36﴾
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ ‌[70-37]
On the right hand and on the left, in sundry parties?
﴿37﴾
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ ‌[70-38]
Does every man of them desire that he should be made to enter the garden of bliss?
﴿38﴾
كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ‌[70-39]
By no means! Surely We have created them of what they know.
﴿39﴾
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ ‌[70-40]
But nay! I swear by the Lord of the Easts and the Wests that We are certainly able
﴿40﴾
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ‌[70-41]
To bring instead (others) better than them, and We shall not be overcome.
﴿41﴾
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ‌[70-42]
Therefore leave them alone to go on with the false discourses and to sport until they come face to face with that day of theirs with which they are threatened;
﴿42﴾
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ ‌[70-43]
The day on which they shall come forth from their graves in haste, as if they were hastening on to a goal,
﴿43﴾
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ ‌[70-44]
Their eyes cast down; disgrace shall overtake them; that is the day which they were threatened with.
﴿44﴾

Back To Main