بسم الله الرحمن الرحیم
۞ لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ‌[75-1]
Nay! I swear by the day of resurrection.
﴿1﴾
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ‌[75-2]
Nay! I swear by the self-accusing soul.
﴿2﴾
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ ‌[75-3]
Does man think that We shall not gather his bones?
﴿3﴾
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ ‌[75-4]
Yea! We are able to make complete his very fingertips
﴿4﴾
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ‌[75-5]
Nay! man desires to give the lie to what is before him.
﴿5﴾
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ‌[75-6]
He asks: When is the day of resurrection?
﴿6﴾
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ ‌[75-7]
So when the sight becomes dazed,
﴿7﴾
وَخَسَفَ الْقَمَرُ ‌[75-8]
And the moon becomes dark,
﴿8﴾
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ‌[75-9]
And the sun and the moon are brought together,
﴿9﴾
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ‌[75-10]
Man shall say on that day: Whither to fly to?
﴿10﴾
كَلَّا لَا وَزَرَ ‌[75-11]
By no means! there shall be no place of refuge!
﴿11﴾
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ‌[75-12]
With your Lord alone shall on that day be the place of rest.
﴿12﴾
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ‌[75-13]
Man shall on that day be informed of what he sent before and (what he) put off.
﴿13﴾
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ‌[75-14]
Nay! man is evidence against himself,
﴿14﴾
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ ‌[75-15]
Though he puts forth his excuses.
﴿15﴾
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ‌[75-16]
Do not move your tongue with it to make haste with it,
﴿16﴾
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ ‌[75-17]
Surely on Us (devolves) the collecting of it and the reciting of it.
﴿17﴾
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ‌[75-18]
Therefore when We have recited it, follow its recitation.
﴿18﴾
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ ‌[75-19]
Again on Us (devolves) the explaining of it.
﴿19﴾
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ ‌[75-20]
Nay! But you love the present life,
﴿20﴾
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ ‌[75-21]
And neglect the hereafter.
﴿21﴾
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ‌[75-22]
(Some) faces on that day shall be bright,
﴿22﴾
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ‌[75-23]
Looking to their Lord.
﴿23﴾
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ ‌[75-24]
And (other) faces on that day shall be gloomy,
﴿24﴾
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ‌[75-25]
Knowing that there will be made to befall them some great calamity.
﴿25﴾
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ ‌[75-26]
Nay! When it comes up to the throat,
﴿26﴾
وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ ‌[75-27]
And it is said: Who will be a magician?
﴿27﴾
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ‌[75-28]
And he is sure that it is the (hour of) parting
﴿28﴾
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ‌[75-29]
And affliction is combined with affliction;
﴿29﴾
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ‌[75-30]
To your Lord on that day shall be the driving.
﴿30﴾
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ‌[75-31]
So he did not accept the truth, nor did he pray,
﴿31﴾
وَلٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ‌[75-32]
But called the truth a lie and turned back,
﴿32﴾
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ ‌[75-33]
Then he went to his followers, walking away in haughtiness.
﴿33﴾
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ‌[75-34]
Nearer to you (is destruction) and nearer,
﴿34﴾
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ‌[75-35]
Again (consider how) nearer to you and nearer.
﴿35﴾
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ‌[75-36]
Does man think that he is to be left to wander without an aim?
﴿36﴾
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ ‌[75-37]
Was he not a small seed in the seminal elements,
﴿37﴾
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ‌[75-38]
Then he was a clot of blood, so He created (him) then made (him) perfect.
﴿38﴾
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ‌[75-39]
Then He made of him two kinds, the male and the female.
﴿39﴾
أَلَيْسَ ذٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ‌[75-40]
Is not He able to give life to the dead?
﴿40﴾

Back To Main