بسم الله الرحمن الرحیم
۞ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ ‌[80-1]
He frowned and turned (his) back,
﴿1﴾
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ ‌[80-2]
Because there came to him the blind man.
﴿2﴾
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ ‌[80-3]
And what would make you know that he would purify himself,
﴿3﴾
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ ‌[80-4]
Or become reminded so that the reminder should profit him?
﴿4﴾
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ ‌[80-5]
As for him who considers himself free from need (of you),
﴿5﴾
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ ‌[80-6]
To him do you address yourself.
﴿6﴾
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ‌[80-7]
And no blame is on you if he would not purify himself
﴿7﴾
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ ‌[80-8]
And as to him who comes to you striving hard,
﴿8﴾
وَهُوَ يَخْشَىٰ ‌[80-9]
And he fears,
﴿9﴾
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ‌[80-10]
From him will you divert yourself.
﴿10﴾
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ‌[80-11]
Nay! surely it is an admonishment.
﴿11﴾
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ ‌[80-12]
So let him who pleases mind it.
﴿12﴾
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ‌[80-13]
In honored books,
﴿13﴾
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ‌[80-14]
Exalted, purified,
﴿14﴾
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ ‌[80-15]
In the hands of scribes
﴿15﴾
كِرَامٍ بَرَرَةٍ ‌[80-16]
Noble, virtuous.
﴿16﴾
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ ‌[80-17]
Cursed be man! how ungrateful is he!
﴿17﴾
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ‌[80-18]
Of what thing did He create him?
﴿18﴾
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ‌[80-19]
Of a small seed; He created him, then He made him according to a measure,
﴿19﴾
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ ‌[80-20]
Then (as for) the way-- He has made it easy (for him)
﴿20﴾
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ ‌[80-21]
Then He causes him to die, then assigns to him a grave,
﴿21﴾
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ ‌[80-22]
Then when He pleases, He will raise him to life again.
﴿22﴾
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ ‌[80-23]
Nay; but he has not done what He bade him.
﴿23﴾
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ ‌[80-24]
Then let man look to his food,
﴿24﴾
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا ‌[80-25]
That We pour down the water, pouring (it) down in abundance,
﴿25﴾
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا ‌[80-26]
Then We cleave the earth, cleaving (it) asunder,
﴿26﴾
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ‌[80-27]
Then We cause to grow therein the grain,
﴿27﴾
وَعِنَبًا وَقَضْبًا ‌[80-28]
And grapes and clover,
﴿28﴾
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا ‌[80-29]
And the olive and the palm,
﴿29﴾
وَحَدَائِقَ غُلْبًا ‌[80-30]
And thick gardens,
﴿30﴾
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا ‌[80-31]
And fruits and herbage
﴿31﴾
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ‌[80-32]
A provision for you and for your cattle.
﴿32﴾
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ ‌[80-33]
But when the deafening cry comes,
﴿33﴾
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ‌[80-34]
The day on which a man shall fly from his brother,
﴿34﴾
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ ‌[80-35]
And his mother and his father,
﴿35﴾
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ ‌[80-36]
And his spouse and his son--
﴿36﴾
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ‌[80-37]
Every man of them shall on that day have an affair which will occupy him.
﴿37﴾
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ‌[80-38]
(Many) faces on that day shall be bright,
﴿38﴾
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ‌[80-39]
Laughing, joyous.
﴿39﴾
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ‌[80-40]
And (many) faces on that day, on them shall be dust,
﴿40﴾
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ‌[80-41]
Darkness shall cover them.
﴿41﴾
أُولٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ‌[80-42]
These are they who are unbelievers, the wicked.
﴿42﴾

Back To Main